Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/11/05 23:01:12

shirataki
shirataki 50 2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。 現在は、フリーラ...
英語

Is this a regulated/licensed activity or service? If Yes, answer 1a - 8. If No, skip to question 9.

Does your organization have effective governance around Risk Appetite, including Board of Directors review and established protocols for breaches of Risk Appetite and operating outside of Risk Appetite.

Has your organization or any of your subcontractors been involved in or threatened with disputes, litigation or regulatory action in the last 24 months? If yes, please provide additional comments, status, and upload related documentation.

Do you have a documented Conflicts of Interest Policy? If yes, please upload. If no, please provide comment and skip to question 14.

日本語

これは規定された/許可を得た活動またはサービスですか?もしそうであれば、1a - 8の質問に答えてください。もしそうでなければ、質問9にお進みください。

あなたの組織は、リスクアペタイトに関する効果的なガバナンスを有していますか。これには、取締役会のレビュー、リスクアペタイトの違反やリスクアペタイトの範囲外での活動に対する確立されたプロトコルが含まれます。

過去24ヶ月間に、あなたの組織またはあなたの下請け会社が、紛争、訴訟または規制措置に巻き込まれたり、その脅威にさらされましたか?もし「はい」の場合、追加コメントや状況を記入し、関連文書のアップロードをお願いします。

利益相反ポリシーを文書化していますか?ある場合はアップロードしてください。「いいえ」の場合はコメントを記入し、質問14へお進みください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません