Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/10/26 12:46:52

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

部屋の予約ですが、うっかり間違えてしまいました。
28,29日この2日間と
29,30日この2日間のトータル4日間予約してしまいました。

もし可能でしたら28日、29日の2日間の予約のみにして頂けますか?
29,30日は無償でキャンセルしてください、もし無理なら29,30日の分を28,29日にアップグレードをする為のお金に追加してください。29日、30日は宿泊しません。

彼女との記念日の宿泊になるのでもし良かったらアップグレードして頂けましたら嬉しいです。

英語

I made a room reservation, but inadvertently made a mistake.
I have booked a total of four days for these two days of the 29, 30th, and two days of 28, 29th .

If it is possible, could you please keep the reservation for the 28th and 29th only?
Please cancel the reservation of 29th and 30th without charge. If not possible, please add money to upgrade the 28th and 29th by using the fee of 29th and 30th.
I will not be staying on the 29th and 30th.

I will be staying with my girlfriend for our anniversary, so I would be happy to be upgraded if you would like.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません