翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/10/19 11:26:55

shosuke8
shosuke8 50 I have been working on translation fo...
日本語

私はアメリカが大好きです
ですのでアメリカだけに販売してます
アメリカの人々に喜んで頂ける様にebayに取り組んでいます
そんな私が発送前にそのような事をするはずがありません

このネガティブフィードバックは理不尽だと考えます。

私はこれかも長い間ebayで販売していきたいです

このネガティブフィードバックはいつも購入してしてくれる大事なバイヤー様にも
初めて私の商品ページを見てくれたバイヤー様にも
悪影響になると思います

ネガティブフィードバックを削除出来るようにサポートお願い申し上げます

英語

I love America so much,
Therefore, I only sell it to America.
We are working on eBay to make American people happy.
There is no way I would do something like that before shipping.

I think this negative feedback is unreasonable.

I want to sell this on eBay for a long time.

I think this negative feedback will have a negative impact on both the important buyers who always buy from me, as well as the buyers who are viewing my product page for the first time.

Thank you for your support in removing negative feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません