Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/10/19 17:12:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私はアメリカが大好きです
ですのでアメリカだけに販売してます
アメリカの人々に喜んで頂ける様にebayに取り組んでいます
そんな私が発送前にそのような事をするはずがありません

このネガティブフィードバックは理不尽だと考えます。

私はこれかも長い間ebayで販売していきたいです

このネガティブフィードバックはいつも購入してしてくれる大事なバイヤー様にも
初めて私の商品ページを見てくれたバイヤー様にも
悪影響になると思います

ネガティブフィードバックを削除出来るようにサポートお願い申し上げます

英語

I love America so much.
That is why I only sell items to the USA.
I work hard for eBay so that the American people can enjoy it.
I swear there is no way to do this before shipping.

So I think this negative feedback is unreasonable.

I want to continue selling items on eBay for a long time.

This could be a bad influence on important buyers who always buy our items or buyers who see our item page for the first time.

I appreciate your generous support in removing the negative feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません