翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/10/19 11:24:59

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

いつもサポートありがとうございます。

こちらの取引のネガティブフィードバックについてサポートお願いします
バイヤーは届いた商品が開封されており入れ替えられていると主張してます

ネガティブフィードバックをする前に私に報告してほしかったです
報告があれば私は返金・再送で対応できました。

取引の詳細を確認して頂けませんか?

他のフィードバックを見て頂けますか?
私はバイヤー様に喜んで頂ける様に様々なサービスをしています

もちろん、この取引でもプレゼントを同梱して発送しておりました

英語

Thank you for your support as always.

I would like you to help with the negative feedback for this transaction.
The buyer insists that the item that arrived was opened and changed.

I wanted you to report this before placing the negative feedback.
I would accept a refund and reshipment if you could report it.

Would you please confirm the details of the transaction?

Would you like to see other people's feedback?
I provide various services for buyers to enjoy.

Of course, I sent a gift along with this transaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません