翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/28 10:38:07

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ConsgineeからA/Nの内容が間違っていると指摘が入っているかと思いますが、訂正済みでしょうか?BNXから返答がないとConsgineeからShipperへ報告がありました。早急に対応いただけますでしょうか?また訂正後のA/Nを私にも送っていただけますか?

英語

I believe the consignee pointed out the content of A/N has an error. Have you had a chance to correct it? The consignee reported the shipper that they haven't heard back from BNX. Would you please take care of this matter ASAP? Please also send me the A/N after modification.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません