Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2023/09/19 15:06:57

shirataki
shirataki 53 2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。 現在は、フリーラ...
日本語

・ペイント終了後、髪を生やす前の顔だけの写真を見せて欲しいです

・彼女は新生児の雰囲気をAnmingに求めています。首がまだ固まっていない感じでお願いします。(首が前後に揺れるくらいの感じ)

・出征証明書の名前に ”kokoro” と書いてください

・2,200gくらいの体重が希望です

たくさんお願いしてごめんなさい。

あなたの素晴らしいセンスで、日本の可愛い新生児赤ちゃんを作って頂けましたら嬉しいです。

英語

-I would like to see the picture of the only face, before you put hair.

-She wants the atmosphere of newborn baby. Please feel as if its neck is not yet stiff. (Neck should feel like it is rocking back and forth)

-Please write 'kokoro' in the birth certificate.

-2,200g of weight would be ideal.

I am sorry to ask you lots.

I would be very happy if you could make a lovely Japanese newborn baby with your wonderful sense of style,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません