翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2023/09/14 15:41:14
こんにちは Anmingキットはまだ届いていませんでしょうか?
荷物追跡で、キットがどのくらいまで来ているかわかりますか?
もし、まだ届かないようであれば、私がアメリカのショップからキットを購入して、航空便であなたへ元へキットを送ります。
Anmingを注文した友人は、病気です。完成を待ち望んでいます。私は友人を元気つけたいと思っています。
もし、あなたの手元にキットが届きましたら、完成予定はいつ頃になりますでしょうか?
お忙しい中ごめんなさい。完成を急ぐ友人を許してください。
Hello, haven't you received the Anming kit yet?
Do you know to which status the kit reached with the tracking cargo?
If you haven't received yet, I'll purchase the kit from the store in the U.S. and send it to you by air.
My friend who ordered Anming is sick now. He (She) is looking forward its completion. I'm planning to cheer up my friend.
Once you received the kit, when the completion will be?
Sorry for disturbing you when you're busy. Please allow my friend rushing its completion.