Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/14 12:32:07

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語


 あなたを選んでしまった。
 旅、その友として。その仲間として。その恋人として。 
 僕はジャパニー。そして、僕もインドに呼ばれた人間の一人だ。
 他にどんな形容があるだろうか。僕が、自分自身のことをあなたに語るうえで。
 もう一度繰り返そう。インドへと旅に出た人は、こんな言い方をする。
「そう、確かにあの日、私はインドに呼ばれたの」 
 さあ、これから、あなたは僕と旅に出る。行き先は、インド。
 遥か遠い、愛の国。 
 
 
 

英語

I chose you.
As my friend, company and lover for my journey.
I'm Japany. I am also one of those who were called by India.
How else can we describe it? To explain myself to you.
I will repeat one more time. People who traveled to India often says,
"Yes, I'm sure I was called by India that day."
Now you will go on a journey with me. The destination is India.
The land of love, far far away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません