翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/06 06:32:17

nemonao
nemonao 50 31年間OLをしていました。その後大学教員を経て、ライフワークとしての翻訳...
英語

Here is 5 kits (Mei Lien, Jule)
573.97 euro
Elena
mail@oncesoreal.com is email address for payment
please, write in descriptionof payment : "Bestellnr.: 2023000000000
Kundennr.: 2010071000000"
Please give me a screenshot after payment. I warned the shop that it would not be me who would pay, but my friend
you had paid for the James already - 130.48 euro. This payment - 573.97 euro
130.48+573.97= 704.45
1020-704.45=315.55 - it will be last payment. I will write you tomorrow the email for payment. I can send the doll on Wednesday

日本語

5 キットあります(Mei Lien, Jule)。
573.97 ユーロです。
Elena
mail@oncesoreal.com が支払先のメールアドレスです。
「Bestellnr.: 2023000000000
Kundennr.: 2010071000000」と支払い説明書に記載してください。
支払後にはスクリーンショットを送ってください。支払いは私でなく友人だとお含みおきください。
貴方はすでにJamesに対して130.48ユーロを支払っていますので今回は573.97ユーロです。
130.48+573.97で計704.45ユーロとなります。
なので最終残金分は1020-704.45=315.55ユーロです。明日貴方に支払いに関するメールを送信します。
水曜には人形を送れます。

最終的には

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません