翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/05 14:59:02

stephen_i
stephen_i 50 Stephenと申します。英語関連の案件幅広くお受け致します! 英日の場...
英語

Okay, I'll make you a Carmen for 1.000 and 228 for a set of Mei Lien. But you will have to pay for the delivery. Because the delivery of the doll is usually included in the cost of $ 1400 - $ 1500 and Carmen gets $ 1,228, which means delivery is at your expense. And it would be more profitable for you to order something else and send it in one package
Darya

日本語

わかりました、ではCarmenを1000、Mei Lienセット用に228お作りいたします。送料はそちらでご負担いただくことになります。といいますのも人形代金は1400~1500ドルですが、Carmenが受け取るのは1228ドルで、この(1400~1500ドルの)代金に送料は含まれておりますので、そちらにお支払いいただくことになります。他になにかご注文いただきまとめて発送させていただいたほうがお客様にとってはお得になります。
Darya

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません