翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/01 11:52:19

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

Hello, you opened a dispute, and all this money was debited from my PayPal. Thus, it turns out that you have not paid anything
The total amount is $ 1500
And it's only from one PayPal account, and I don't have access to the second one
I can cook a Carmen for you, and then you will pay the remaining $500. But they charged me $1,500 for Mei Lien, so it needs to be paid again

日本語

こんにちは。
あなたは論争をオープンにされ、全てのお金は私のPaypalから差し引かれました。
ですので、あなたはまだ何も支払われていないことが判明しています。
合計金額は1500ドルです。
そして一つのPaypalアカウントのみから差し引かれていますが、二番目のアカウントに
アクセスすることができません。
私はCarmenを一つ作ることはできますので、それをもってあなたは残額の500ドルをお支払いいただけます。
しかしMei Lienの代金として1500ドル請求されましたので、再度お支払いいただく必要があります。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません