Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/08/31 11:50:54

summer_ocean
summer_ocean 50 日本の大学にて中国語を4年間専攻。 中国と台湾へ留学経験あり。 なんで...
日本語

そして”Carmen”につきまして
$1,500ーのうち、私は10月19日にデポジットとして”1,000ー”支払っている。
残り$500ーである。

取り急ぎ、Mei-Lienの到着を私は待ちます。

それから、Carmenの残金$500-について考えます。

あなたと連絡が取れなくなってから私は非常に悲しかった。何度もあなたへの注文が入っていたが全て断った。

とにかく私はMei-Lienの到着を待ちます。

よろしくお願いします。

英語

And“Carmen”
I paid “$1,000ー” of $1,500ー as a deposit on October 19.
$500ー left.

I will wait for Mei-Lien’s arrival.

Then,I will think of Carmen’s remaining $500-.
I have been very sad since I couldn’t reach you.I have received orders for you again and again, but I refused all of them.

Anyway I will wait for arrival of Mei-Lien.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません