Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2023/08/30 01:59:42

hiroo-hiroo
hiroo-hiroo 50 本格的な翻訳の経験は僅かですが、わかりやすい翻訳を心がけます。
日本語

3
 
UNDER SUNには、
3つの軸になるテーマを用意しています。
 
 
1.Candy
これは、私が今実行している怪しい
お菓子のようなPOPデザインのラインです。
 
  
2.Body Modification ( 身体改造 )
これは、まだ実行していないラインでボディー
ピアスやタトゥー、身体的形状を変更する改造
等のカルチャーを表現するラインです。
 
 
3. Nature ( 自然 )
これは、ロゴに使用しているヤモリ等を使用
した自然を表現するラインです。
 
 

イタリア語

3
 
UNDER SUN ha tre temi principali.

Candy
Questa è una linea di design POP simile alle strane caramelle che sto attualmente seguendo.

Body Modification
Questa è una linea che non ho ancora implementato, che rappresenta la cultura dei piercing al corpo, tatuaggi e altre modifiche che alterano la forma fisica.

Natura
Questa è una linea che rappresenta la natura usando gechi, ecc., come quelli presenti nel logo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません