Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/06/30 22:39:16

take12
take12 50
日本語

そのホテルはピックアップサービスをする範囲から遠く離れたところにあるので、本来であればピックアップができません。
午前中にもツアーが入っており、午前のツアーが終わった後にあなたが泊まっているホテルに行くのに遠い為、あなた自身で駅まで来れるようであれば、非常に助かります。
駅まで来ることは可能ですか?
荷物を置くスペースは車にあるかと思います。
ツアーが終わった後に駅に戻るのがPM5:30くらいです。

ここにあるすべてのものは持ち出しが禁止です。

英語

The hotel is far from the area I do pick-up service, so I cannot pick up originally.
A tour is in my itinerary even in the morning and it is far from here to the hotel you will stay after the tour in the morning is over, so if you are able to come to the station by yourself, that is very helpful.
Is it possible to come to the station?
I think there is a space in a car which is able to put your luggage.
It will be about PM 5: 30 when I will return to the station after the tour.

It is prohibited to take out everything here

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません