翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/06/21 18:49:53

日本語

※Day0は受講者の皆様のスタートラインを揃えるため、集合研修までに学んできた内容の認識を全員で共有します

■日本での研修について
10/3、1/17~18は日本(本社)での開催です
宿泊や飛行機の手配を各自でお願いいたします
※本社への入館方法や注意事項等は直前に案内いたします

もしご質問等ございましたら、以下の連絡先にご連絡ください

■連絡先
●●●●
Yホールディングス人事部門に確認して回答いたします
よろしくお願いいたします

英語

*On Day 0, in order to align the starting line for all participants, we'll share the recognition of what we learned until the group training all together.

■ Training in Japan
10/3, 1/17-18 will be held in Japan (Headquarter)
Please kindly arrange your accommodation and flight by yourself.
*Information on how to enter the Headquarter and precautions will be announced shortly before the event.

If you have any questions, please contact at the followings;

■Contact information
●●●●
We will ask Y Holdings Human Resources Department and get back to you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のメンバーを集めて研修を行うことになりましたので、早めにスケジュールを伝えたいと考えています。今回アメリカ人とオランダ人向けの案内のため、シンプルに表現したいと考えています