翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/06/21 19:04:30

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

※Day0は受講者の皆様のスタートラインを揃えるため、集合研修までに学んできた内容の認識を全員で共有します

■日本での研修について
10/3、1/17~18は日本(本社)での開催です
宿泊や飛行機の手配を各自でお願いいたします
※本社への入館方法や注意事項等は直前に案内いたします

もしご質問等ございましたら、以下の連絡先にご連絡ください

■連絡先
●●●●
Yホールディングス人事部門に確認して回答いたします
よろしくお願いいたします

英語

※To keep the starting line for everyone in participants of Day 0, the recognition of content learnt until the group training is shared.

■About the training in Japan
The training takes place on the 3rd of Oct, and the 17th to 18th of January at the headquarters in Japan.
Please book your flight and accommodation by yourself.
※We will notify the information including such as how to enter the building along with important points right before the training.

■ Contact details
●●●●
We will contact you after we confirm them with the personnel department of Y Holdings.

With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のメンバーを集めて研修を行うことになりましたので、早めにスケジュールを伝えたいと考えています。今回アメリカ人とオランダ人向けの案内のため、シンプルに表現したいと考えています