Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/05/23 22:24:49

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ConsigneeからShipperへ下記メールが転送されてきました。CMAは、Gensetが必要な場合、日本側で予約が必要になったのでしょうか?CMA JAPANへ問い合わせをしても解決せず、CMA USAに確認してくれと言われました、次回船積みを控えておりますのでご教示いただけますでしょうか。ちなみに、PO No.Aの案件はGENSETを使用することができたか、状況が分かれば教えてください。

英語

The following mail was transferred from Consgnee to Shipper.
CMA, if it were needed for Genset, was it necessary for the Japanese side? It cannot be solved even to have asked to CNA Japan and told to check it to CMA USA. Could you check it as there is a next shipping? By the way, please let me know if PO No.A case has been able to use. GENSET

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません