Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2023/04/26 09:58:59

日本語

今回の出張で顧客から今後の課題として、下記の内容があります。

*商品A サンプルを提供できるように準備をお願いします
*商品B 洗浄と消毒を行い、その後に冷凍する事が可能な商品はあるか?
*商品C すでにサンプルの準備は出来ていると思うので、必要になったら連絡します
*商品D サンプルを提供するため、少量用意してください。
*商品E 商品Bと同様の内容を確認してください
*商品F 顧客へ提出するために、2種類用意してください
*商品G 商品Dと同様の準備をお願いいたします

中国語(簡体字)

此次出差收到客户一些反馈,如下内容为后期需跟进内容。

*商品A 请提前准备样品,以便提供给客户
*商品B 是否有清洗并消毒后,可进行冷冻的商品?
*商品C 估计已经有样品,如果需要的话我再联系您
*商品D 请准备少量样品,以便提供给客户
*商品E 与商品B跟进内容相同
*商品F 请准备2种,以便提供给客户
*商品G 与商品D的跟进内容相同

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 先月訪問した顧客と話した内容を中国の関連会社へ報告したいため、翻訳を依頼させていただきたいです。