Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/02/24 20:50:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

あなたから購入した商品について、私の顧客からクレームがありました。

まず最初に製品○○についてですが、それぞれの個体により、音量差が大き過ぎるようです。
私の意見ですが、着磁不良又は、マグネットの位置にバラつきが有ると思われます。

次に、製品○○についてですが、センサーの取り付け角度や、ジョイントの形状に問題があります。

他にも、以前購入した商品に一部不良品がありました。

別件ですが、新しい価格表が完成しているようなら送ってください。

英語

Our customer complaints on items that were bought from you.
Firstly, about the product “○○”, there seems to be a significant discrepancy in audio volume depending upon the product individually.
There seems to be an inferiority in magnetisation or the position of each magnet varies.
Secondly, about the product “○○”, there are problems with the angle of placing the sensor and the shape of the joint.


Other than those, the item that I bought before had a partial defect.
On another note, please send me the price list if you already have it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません