翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2023/02/20 16:00:43
Regarding shipment #13165631, it seems that the shipment contains 6 batteries.
As we can only pack 2 batteries per package we will divide it into 3 packages.
As such, in order to do the above we will refund you the previous Charge 2 payment and send you a new Charge 2 for the 3 packages.
Please complete Charge 2 once again when you receive it in order to dispatch it for shipping.
Getting the new Charge 2 might take 1-2 business days.
เกี่ยวกับการจัดส่งสินค้า #13165631
การสั่งสินค้ามีแบตเตอรี่ 6 อัน แต่เราสามารถบรรจุแบตเตอรี่ส่งได้ 2 อันต่อ 1 แพคเกจ เราจึงจะแบ่งเป็น 3 แพคเกจในการส่ง
ดังนั้น เราจะคืนการชำระเงิน 2 ครั้งที่ผ่านมาและส่งการชำระเงินครั้งใหม่ สำหรับ 3 แพคเกจให้คุณ
กรุณาชำระเงินครั้งที่ 2 เมื่อคุณได้รับ เพื่อที่เราจะจัดส่งสินค้า
หลังจากได้รับการชำระเงินครั้งที่2 อาจใช้เวลา1-2วันทำการ
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません***Shipment***
We would like to contact you about shipping orders with [#ShipmentID] number.
เราขอติดต่อเรื่องเกี่ยวกับคำสั่งจัดส่งสินค้าหมายเลข [#ShipmentID] ค่ะ
***# of Packages***
B. Separate goods into [# of packages] boxes, but send as 1 order shipped via Fedex.
B. แยกสินค้าออกเป็น [# of packages] กล่อง แต่ส่งเป็น 1 คำสั่งจัดส่งผ่าน Fedex
***Charge 2 Payment***
เมื่อเราได้รับการยืนยันแล้ว ทางเราจะทำการคืนการชำระเงินครั้งที่ 2 เพื่อส่งยอดการชำระเงินครั้งที่ 2 ใหม่ที่ถูกต้องให้กับคุณลูกค้าอีกครั้งค่ะ
Once we have confirmed we will refund the Charge 2 payment to send a new Charge 2 payment to the customer again.