翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2023/02/09 12:57:42

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

主な業務内容として、日本法人向けの中華圏の事業進出サポート、不動産仲介
並びに日本企業向けにオリジナルブランド製品の制作コンサルティング、中華圏、東南アジアを含む地域より
原材料調達、仕入れ先仲介
年間取引金額の目標として1000万USドルとする
顧客は日本で会社10年間営む中で培ってきた既存顧客からスタートする


英語

Mainly, our business includes the following:
*Support on the start-up of a Japanese subsidiary towards greater China,
*Agent for real estate.
*The production consulting of original brand items for Japanese companies.
*Purchasing materials from areas including Greater China, and Southeast Asia.
*Agent for suppliers.
Our annual target turnover is 10 million US dollars.
As for customers, we begin our business with the existing customers of the past 10 years of our operations in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません