Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2022/12/30 15:37:24

shirataki
shirataki 53 2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。 現在は、フリーラ...
日本語

イタリー製ヘリンボーンツイード生地を使用したダブルブレストのコートです。

表地はウール100%の厚手の上質ツイード生地で、風を通しくく、ロンパースなどと重ね着することで保温性を高め、寒い冬でも暖かく、そしてスタイリッシュに着こなすことができます。

優れた耐久性で、真冬のアクティビティでも活躍します。

裏地はシルク100%のボーダー柄生地で、肌触りもよく素肌への着用もストレスがありません。

フロントと袖口はナットボタンを使用し、フロントボタンの留め方次第で、様々な着こなしを楽しめます。

英語

Double-breasted coat in Italian herringbone tweed fabric.

The outer fabric is a thick, high-quality tweed fabric made of 100% wool, which is windproof and can be layered with a romper to keep you warm and stylish in the cold winter months.

Excellent durability makes it ideal for mid-winter activities.

Lined with a 100% silk striped fabric, it is comfortable to the touch and stress-free to wear on bare skin.

The front and cuffs are made of nut buttons, which can be fastened in a variety of ways depending on how the front buttons are fastened.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 犬服ECサイト内の犬服の説明文になります。前半文