Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/12/05 15:00:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


初めまして、私は日本(千葉県)で小規模な
セレクトショップを個人経営しております。

私は以前から、Marie Helene の大ファンで愛用者です。

この度はMarie Helene de taillak の
卸販売について詳しく教えて頂きたくご連絡させて頂きました。

どうぞ宜しくお願い申し上げます。

mysweetdog
高橋千晴

英語

How do you do? I run a small shop in Chiba in Japan.


I have been using the Marie Helene for a long time,
and love it.

I am contacting you since I need to know the wholesale of the Marie Helene de taillak in detail this time.

I appreciate your understanding and cooperation.

mysweetdog
Chiharu Takahashi

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私はセレクトショップを経営しており先方へ商品の卸販売ができるか聞きたいと思っています。よろしくお願い申し上げます。