翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/11/25 10:09:55

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

返信が遅れてすみません。
当ファンド組合の投資家に追加の情報提供を求めてみます。
少々お時間ください。
木下さんの住居の証明書については日本国の行政対応上、日本語のものしかありませんが、それでもよろしいですか?

英語

Sorry for late reply.
I will ask more information of investors in the fund association.
Please wait.
Is it ok as the certificate of address for Kinoshita is only written in Japanese as Japanese government takes in charge?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません