Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2022/11/16 19:54:26

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 *** ご存知の...
日本語

これによって貴方が私に気兼ねする事なく
欲しい商品を購入出来るようになる事が最も重要だと思います。
良い関係を末永く続けて行けるようにお互いが納得できる
ベストな方法を探していきたいと思っています。
よろしくお願いいたします。

英語

I think the most important thing is that the products you desire can be purchased without having to worry about me.
I would like to find the best way for us to work together and continue to build a good relationship.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません