Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/13 00:31:06

nagi903
nagi903 50 福岡でコンピュータプログラミングの会社を経営しております。専門書などを読み...
英語

I get various Japanese goods and sell on eBay.

Please do not hesitate to e-mail me if there are some which you are looking for with Japanese goods.

There are no goods which are not found.

My dream is making friends with the person in the world his having become acquainted by eBay.

Please mail, if good.

日本語

私はいろいろな日本の商品を仕入れ、eBayで販売しています。
もし、日本の商品を探しているのなら、躊躇わずに私にメールをしてください。
ここに無い商品はありません。
私の夢はeBayで世界中の人と知り合いになり友達を作ることです。
もしよろしければ、メールをください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません