翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/06/25 08:54:23

kmkj
kmkj 50
日本語

返事が遅れてごめんなさい。
時間をかけて考えてたらこんなにも時間が経ってました!!!

Tシャツを手に入れてくれてありがとう。
商品代金と送料をあなたの銀行口座へ入金するから銀行口座を教えてくれないかな?

僕の住所です。
Post Code xxx-xxxx
Add xxxxxxxxxxxxxxxx
Name xxx xxx
Phone xx-xxxx-xxxx

面倒な作業をお願いしちゃってごめんね。

そうそう、10月にパリでコンサートが開催されるね。
時間とお金があれば参加する予定だよ。

英語

Sorry for my late reply.
I 've been thinking about how I shoudl reply and the time has passed too quickly.

Thanks for getting me the T-shirt.
I'll send you the cost and shipping fee,
so let me know your bank account.

Here's my address:

Post Code xxx-xxxx
Add xxxxxxxxxxxxxxxx
Name xxx xxx
Phone xx-xxxx-xxxx

Thanks for taking your time for this.

By the way his/her concert is to be held in Paris in October, right?
I'll go if I have money and time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません