Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/11/03 14:24:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

3月もこちらのツアーは開催しますので。ご参加ください。
希望の日にちをお知らせください。 開催時間は午前中は9:00AM‐12:00PM 午後は2:00PM‐5:00PMの一日二回開催しています。どちらか選んでください。

ご希望の滝に行くツアーは実施しておりません。
森と洞窟に入るツアーのみです。ご希望に添えず申し訳ございません。

子ども料金(小学生)、大人(中学生以上)で料金が異なります。

予約をする場合はまたご連絡ください

英語

As we will offer this tour in March again, please participate in it.
Please let us know the day you request. We have the following two types.
9:00 to 12:00 in the morning and 14:00 to 17:00 in the afternoon.
Would you select either of it?

We do not offer the tour that we go to the fall you would like to go.
We offer only the tour where we visit the woods and cave. We are sorry that we
cannot satisfy you.

The fee of child (elementary school student) and that of adult (older than junior high school student) are different.
If you would like to make a reservation, please let us know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません