翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/11/02 11:17:24

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

もしかしたら、私があなたの説明を聞き逃しているといけないので、念のため確認したいのですが、
これから私がするべき事はありますか?または提出するべきものなど。

先ほどの面談で、あなたが「チケット」について説明されていた部分を、
私が正しく理解していない気がして、少し心配になりましたので、
私がするべき事を教えて頂けると幸いです。

テキストであれば間違いなく理解できますので、お手数をお掛けしまして申し訳ありません。

英語

As I might have not understood your explanation, I would like to check it again.
Is this what I have to do? or I have to submit?

At the meeting just before I had, you explained me about "ticket", but I am not sure if I well understood it, and so I would like to reconfirm it again.
I am happy if you could tell me what should I do?

If it had been a text, I am sure I could understood well.
I am sorry for taking your time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません