Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2022/10/25 11:18:06

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

私のショップページを閲覧してくれてありがとう

日本で2014年からスポーツウエア/アウトドアウエアを中心に販売を始めました。
日本でしか手に入らないブランドのウエアも取り扱ってますのでレアな商品が手に入るかもしれませんよ。

注意事項
・商品名に「Japan model」と記載のあるウエアはアジアンフィットモデルですのでUSサイズに換算すると1サイズか2サイズ大きめのサイズをお勧めします。
・商品は決済完了後3営業日以内に発送します、店休日は土曜と日曜日と日本の祝祭日です。

英語

Thank you for having a look at my shop page.

I have been selling manly sportswear and outdoor wear since 2014 in Japan.
I also handle brands that are only found in Japan, so I might be able to obtain rare items.

Notices:
-If there is a label "Japan model", then it is an Asian fit model, and it is recommended to go 1 or 2 size larger when converting to US size.
-I'll deliver the item in 3 days after transaction. and we are closed on Saturday, Sunday, and Japan's holidays.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません