翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2022/10/05 20:50:54

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
日本語

購入額は○○円です。
インボイスの金額(○○円)が誤って申告されており、必要以上の関税を請求されて困っています。

輸送会社に課税価格の訂正をお願いいたしましたので、資料を添付いたいます。

至急、差額分の○○円をpay palに返金してください。
2日以内に返金がない場合にはクレームを提出いたします。
迅速な対応をお願いいたします。

英語

The purchase amount comes to ○○ JPY.
The invoice amount (○○ JPY) was declared incorrectly. I am having trouble with customs due to this and am being charged more than necessary for customs duties.

I have requested the shipping company to correct the customs value - attached.

Please refund the difference of ○○ JPY to PayPal as soon as you can.
If we do not receive a refund within 2 days, we will file a claim.
We appreciate your prompt response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません