翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/09/01 23:41:09

hiroe7307
hiroe7307 50 はじめまして、 ご覧いただきありがとうございます。 翻訳経験は1年...
日本語

経年劣化のため、シュリンクに汚れ・傷があります。
汚れ等見落としがある場合があります。
画像にてお確かめください。
質問がある場合は遠慮なく私たちに連絡ください。

このアイテムは日本郵便追跡番号付きにて発送します。クーリエより送料は安いですが、到着まで時間が掛かることを(約2~3週間)ご了承ください。

**のマグにセットできる樹脂製の蓋です。暖かい飲み物を美味しく頂けます。キャップ外周にパッキンがされており、マグカップにフィットします。ロゴマーク下に飲みやすい形状のスリットがあいてます

英語

Due to age degradation, there are stains and scratches on the shrink.

There may be some stains or other defects that have been overlooked.

Please check the images.

If you have any questions, do not hesitate to contact us.

This item will be shipped with Japan Post tracking number. Shipping cost is cheaper than courier, but please understand that it will take longer to arrive (about 2-3 weeks).

- *is a resinic lid that can be set on the mug. It can be used to enjoy warm drinks. The outer circumference of the cap is gasketed to fit the mug. There is a slit under the logo mark in a shape that makes it easy to drink


※クーリエの部分はcourierで訳しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません