翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )
評価: 53 / 1 Review / 2022/08/10 19:23:41
[削除済みユーザ]
53
This is a Japanese freelance translat...
英語
As the linen is washed repeatedly, it becomes softer and more comfortable.
Enjoy the gradual change in texture.
日本語
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。風合いが徐々に変化するので、お楽しみください。
レビュー ( 1 )
nnm111はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2022/08/14 16:24:53
元の翻訳
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。風合いが徐々に変化するので、お楽しみください。
修正後
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。徐々に変化する風合いをお楽しみください。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
この英文は翻訳機で作成したもので、違和感がないか添削していただきたいです。
言いたい内容はリネンは繰り返し洗うたびにより柔らかく、馴染んでいく。徐々に変化していく風合いをたのしんでください。
よろしくお願い致します。
言いたい内容はリネンは繰り返し洗うたびにより柔らかく、馴染んでいく。徐々に変化していく風合いをたのしんでください。
よろしくお願い致します。