翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/12 16:02:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私どもマイクロビークルラボ社ではこういった電気で動く自動車に使われるリチウムイオン電池の試作品、あるいは実験車両を提供しています
マイクロビークルというのはこういった乗り物や車椅子や電動バイクなど、一人で自由に動ける移動体のことを指します
このようなクルマや船やロボットのバッテリーの開発支援をしています
今回展示しているのはリチウムイオン電池を制御するバッテリーマネジメントシステムと呼ばれる保護回路です
最初にこういった80ボルトのシステムを作りました

英語

We, MicroVehicle Co. is providing the trial products such as experimental vehicles or lithium-ion batteries used in electric cars.
Microvehicles are such moving vehicles as vehicles already mentioned, wheel chairs or electric bikes that can freely move by themselves. We are assisting developing the batteries for cars, ships or robots as these.
The product in display this time is the protection circuit called battery management sysmtem that controls lithium-ion batteries. We made the system with 80 volts first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません