翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/12 13:02:35

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

この度は、ご配慮ありがとうございます。 先ほど、Limchantaraさん宛てに10ドル宅急便でお送りしました。いつも、お世話になり感謝します。

初めまして。竹村と申します。この度、PPWSAのブックビルディングの申し込みをしました。しかし、投資家IDを取るための、料金10ドルをまだお支払いしていませんでしたので、本日、貴社Limchantaraさん宛てに、宅急便でお送りしました。期限が迫っておりますが、是非間に合うようにお取り計らいのほど、宜しくお願いします。

英語

Thank you for your kind consideration.
I just sent $10 to Mr. Limchantara via mail.
Thank you for your help.

Hello.
I'm Takeuchi and I submitted a request for PPWSA book building, but I haven't paid $10 for the investor ID, so I sent it to Mr. Limchantara via mail. The deadline is approaching, so I would appreciate it if you could help me to make it in time. Thank you for your help in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません