Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/07/28 02:49:15

teruko
teruko 50 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
日本語

Changさん、お見積書を送付いただきありがとうございます
送付いただいたお見積書の資料を拝見いたしました
内容についてですが、1つ追加でお願いがあります
ページ1に見込みで構いませんので、作業時間と作業人数を追加いただけないでしょうか?
(可能であれば、単価と時間数を掛け算した数値があると上層部への承認が通りやすくなりますので、追加をお願いできればと考えています)
お忙しい所申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします

英語

Chang-san,

Thank you for sending us your quote.
I have read the quote you sent us.
May I ask additional request regarding the contents?
Could you please add the estimated time and number of workers on the page 1?
(If possible, we would appreciate it if you could add the unit price multiplied by the number of hours, as it would make it easier to get approval from upper management.)
Sorry for the inconvenience, but thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません