Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/06/24 14:30:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

いつもサムライクラフトをご愛顧下さいましてありがとうございます。
返信が遅くなり申し訳ございません。
キャンピングチェアにレザーカスタムについてですが、
確認致しました所、ご希望の商品をお作りすることはできません。
耐久性等の観点から弊社での製作は不可と判断致しました。
ご希望に添えることができず申し訳ございません。
また何かございましたらご連絡くださいませ。

英語

Thank you for using Samurai craft all the time.
I am sorry to be late in replying you.
As for leather custom at the camping car, I checked it, and found that I cannot make an item you request.
We decided that our company cannot make it by reason of durability.
We are sorry that we cannot accept your request.
If you need us again, please notify us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません