翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2022/06/23 06:08:15
日本語
こちらこそ10年間ありがとうございます。
あなた達の商品は私の人生を大きく変えてくれました。
可能であれば、これからも私たちはできるだけ長くこの商品の販売を続けていきたいと考えています。
商品は売れ続けていて、日本のお客様はとても喜んでくれていますし、ここまで品質レベルの高い商品は10年経った現在でも市場に存在しません。
私は日本の市場にこの商品がなくなってしまうことを想像すると、とても悲しいです。
英語
I also thank you for 10 years when I shared with you.
Your commodity greatly changed my life.
I think that we would like to continue to sale this item as long as possible.
The item is long run, and Japanese customers are very happy with it. So far, there is no high quality product like this,
though 10 years have passed now.
I am very sad when I guess the situation in which Japanese market would loss this item.