翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/06/14 16:50:46
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
私はここで生まれ育ちまして昔から森で遊んだり、湖で遊んだりと外で遊ぶのが大好きでした。子供の秘密基地をつくったり、洞窟探検したり、崖登りをしたり、虫を捕まえたりといつでも外で遊んでいました。富士登山ガイドもしています。毎年夏の間で山頂へ30回くらい登っています。
あとはガイドと同時に猟師もやっています。鉄砲を使って鹿をとったりイノシシをとったりして遊んでます。
各20名の2チームに分かれてください。先に洞窟に入るチームと後で入るチームに分かれます。
英語
I was born and raised here and loved outdoor life very much spending time in forests or lakes. We made a secret base for kids, caving, cliff climbing, or hunting bugs. I am a guide for climbing Mount Fuji, too. I climbed the summit about 30 times in the summer every year.
I am a hunter, and I hunt deers or wild boars using a gun.
Please make two teams with about 20 people each. I decide a team of entering the cave earlier and those who enter later.