翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/05/23 11:28:17

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

こちらの船積みに関して追加費用は発生していないという認識でよいでしょうか?もし発生している場合は証拠となる請求書を送ってください。ご連絡お待ちしております。入金が確認でき次第サレンダーBLに変更予定です。こちらの船積みはConsignee様へA/Nは送付済みでしょうか?

英語

There is no additional cost for items we sent by sea. Is our understanding correct? Please send an invoice to us if there is an additional cost for that. I will be waiting for your reply. As soon as we confirm the money you transferred, we will change them to Surrender BL. Have you already sent A/N to Mr./Ms. Consignee as for the shipped items?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません