Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2022/05/23 11:25:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

こちらの船積みに関して追加費用は発生していないという認識でよいでしょうか?もし発生している場合は証拠となる請求書を送ってください。ご連絡お待ちしております。入金が確認でき次第サレンダーBLに変更予定です。こちらの船積みはConsignee様へA/Nは送付済みでしょうか?

英語

As for the shipment loading, could I make sure that we don't need an additional expense? Otherwise, could you let me have the invoice as proof? I am waiting for your reply soon.
Once we confirm your payment, we will revise it to the surrendered BL. Have you completed A/N to the consignee for this shipment?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません