翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/05/20 23:18:59

日本語

一気にすべての荷物を発送しなくても構いません。
いま発送できるものから随時対応をおねがいします。
今週中に何個送ることができるのでしょうか??
5月上旬からずっと発送依頼をしているにも関わらず何も発送されていない・・・

今後は1週間に2〜3個程度こまめに発送することに協力おねがい致します。
その方が不明な荷物も容易に見つけることができるし、トラブルも少なくなると思う。


フランス語

Il n'est pas nécessaire d'envoyer tous les paquets en même temps.
Nous vous demandons de commencer par ceux que vous pouvez envoyer quand ils se préparent.
Combien de paquets pouvez-vous envoyer cette semaine?
Nous avons demandé des envois depuis le début du mois de mai, mais rien n'a été envoyé.

Désormais, nous vous serions reconnaissants de coopérer en envoyant plus fréquemment deux ou trois articles par semaine.
Cela faciliterait la recherche de paquets inconnus et réduirait le nombre de problèmes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません