翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/11 11:10:09

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

お送り頂きました品物を受領致しました。
しかし、この品物は明らかに偽物です。
オリジナルを複製しただけの物で、明らかに出品ページの物とは違います。

しかも、出品ページやeBayのアカウントはあなたにより削除されており、かなり悪質と言えます。
私はPayPalにクレームを申し立て、返品返金を要求します。

至急ご連絡下さい。

英語

I just received the item which you shipped me.
But this is evidently a fake one.
This is a replica of the original, obviously different from the item shown in your listing.

In addition, you have deleted the listing page and your eBay account. You are very malicious.
I will file a claim to Paypal to request you item return and full refund.

Please give me your reply promptly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません