翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/05/16 10:58:45

tomoki_w
tomoki_w 50 I'm working as a freelance translator...
日本語

かならず2日以内に何かしら発送をお願い致します。
Joe bar teamはピンバッチよりも優先して発送をお願いします。

今後の発送についての相談ですが、あまり荷物を貯めないで
定期的に1週間に2〜3個程度送ってもらうことはできないでしょうか??

現状のように発送までの期間が長くなってしまうと
売上が安定しないので非常に困っている。
改善できるのならご協力お願い致します。





フランス語

Je voudrais vous demander de vous assurer que vous envoyez certains des articles dans 2 jours. Pourriez-vous d'abord envoyer Joe bar team et puis les pin's ?

En ce qui concerne nos futures transactions, est-il possible que vous envoyiez 2 à 3 colis par semaine régulièrement, et non pas un lot à la fois ?

Si cela continue à prendre plus de temps pour l'expédition comme cette fois, j'ai du mal à faire une vente régulière. Je voudrais demander votre coopération si vous pouvez le faire pour moi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません