翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2022/05/10 15:25:49
日本語
いつかまたフィレンツェを旅行できる日が早く来ればと願います。
前回は残念ながら、お部屋が川に面していなくて一階だったので、よく屋上に出ていました。
またそちらを訪れて、ホテルの屋上や、朝食をいただいた素敵なお部屋から、美しいアルノ川の景色を眺められることを楽しみにしています。
ありがとうございました。
イタリア語
Spero che un giorno presto potrò visitare di nuovo Firenze.
Sono stata spessa sul tetto l'ultima volta che ci sono stata, perché purtroppo la mia camera era al piano terra e non si affacciava sul fiume.
Non vedo l'ora di visitarlo di nuovo e di godermi la bellissima vista sull'Arno dal tetto e dalla bella stanza dove abbiamo fatto colazione.
Grazie tante.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
イタリア語への翻訳をお願い出来ればありがたいです。
文字数が超えてしまったので2つに分けてご依頼いたします。
以前泊まったイタリアのホテルに食材のお問い合わせをしたところ大変丁寧なメールのお返事をいただき、そのお返事をイタリア語でお送りしたく思っています。
文字数が超えてしまったので2つに分けてご依頼いたします。
以前泊まったイタリアのホテルに食材のお問い合わせをしたところ大変丁寧なメールのお返事をいただき、そのお返事をイタリア語でお送りしたく思っています。