翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2022/04/30 11:05:07
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
Kさんへ。
ご丁寧に(お忙しい中わざわざ)メッセージをくださってありがとうございます。
私はHさんの多大なる指導にいつも感謝しています。(Hさんがいつも指導してくださるおかげで私は仕事を覚えることができます)
これからも努力してまいります。いつもご協力ありがとうございます。
英語
Dear K,
I really thank you for your heartfelt message for me despite being busy these days.
I always appreciate all of K's guidance from the bottom of my heart. (To thank of guidance by H, I could learn how to work for this.)
I continue doing my best in the future.
Your cooperation is highly appreciated as always.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
目上の方へ、自分を評価してくれたことへの感謝を伝えたいです。英語で自然かつ最上級丁寧な表現を希望いたします。