翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2022/04/03 09:39:36
she will be finished tomorrow with her painting. One more question. Can I make the eyebrow shape like that? Dark colors just not that much hair? Just like on the pictures but less hair? I just want to know if that shape is good? The doll in the picture is not Teegan
彼女は明日色を塗る作業を終えます。もう一つ質問です。眉毛の形をそのようにすることは可能でしょうか?暗い色は髪にあまり合わないでしょうか?写真のようにして量は少なめですか?その形で良いかどうかが知りたいのです。写真の人形はTeeganではありません。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
彼女は明日色を塗る作業を終えます。もう一つ質問です。眉毛の形をそのようにすることは可能でしょうか?暗い色は髪にあまり合わないでしょうか?写真のようにして量は少なめですか?その形で良いかどうかが知りたいのです。写真の人形はTeeganではありません。
修正後
彼女は明日色塗りを終える予定です。もう一つ質問があるのですが。眉毛はこんな形でよろしいでしょうか?濃い色で、毛はそんなに多くない? 写真と同じように、毛は少なくてもいいのですか?その形で良いか知りたいのです。写真の人形はTeeganではありません。