翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/03/12 17:34:38

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

それではご説明よろしくお願い致します。

当社側でこの場で何か質問のある方はいらっしゃいますか。私からは特にございません。
頂いたスケジュールで進めるのはあまり現実的ではないと思いますので、改めてご相談させて頂けますと幸いです。
本日はお忙しい所ご説明頂き有難うございました。 ご説明頂いた内容については社内にて再度確認の上、東京支店の鈴木さんを通じてご連絡させて頂きます。

引き続きよろしくお願い致します。

英語

Well then, please start explaining, thank you.

Any questions here from our end? Not from me in particular.
I think the provided schedule does not seem realistic to proceed, so it would be appreciated if we could discuss with you later.
Thank you for your time to provide the explanation today. The details of the explanation will be confirmed again internally and we will get back to you through Mr. Suzuki at the Tokyo Branch.

Thank you for your continuing support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オンライン会議での会話用のテキスト作成