翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2022/03/03 13:24:08

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

重要なお知らせです。
ロシアのウクライナ侵攻に伴いまして、SWIFT制裁が発令されました。
SBERBANKは規制対象外の銀行ですが、日本の銀行がロシアへの送金受付を規制しているので、SBERBANKに送金ができませんでした。
また、日本ではロシアから国際便の受付を停止しているので、荷物の受け取りも出来ません。
インボイスを送って頂きましたが、ウクライナ情勢が解決するまで取引は出来ない状況です。
私の注文はキャンセルしてください。
現在の状況が一刻も早く解説することを祈っております。

英語

An important note.
Because of the Russia invading into Ukraine, SWIFT restriction was announced.
As for the none-targeted SBERBANK regulation, as Japanese banks are restricting money sending, we could not send money to SBERBANK.
Also, in Japan, Russian international post has been stopped, we cannot have any items.
Although you sent us the invoice, we cannot deal with you until the Ukraine situation is solved.
Please cancel my order.
I will this state will soon be solved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ロシア語が母国語のセールスマネジャーへのメールです。分かりやすい文章だと大変助かります。どうぞよろしくお願いいたします。